Изгой: Замерзающие надежды - Страница 60


К оглавлению

60

— Ты предводитель! — в свою очередь сорвался на крик отец Флатис — Если надо привезти зерно из дальнего поселения — пошли людей! Зачем лезешь сам?! За последние месяцы, ты побывал везде — подземелья, леса, реки и водопады! Получил столько ран, сколько имперский солдат не получает за все время службы! Сколько еще удача будет улыбаться тебе?! Поверь, настанет момент и стрелы шурдов или звериные клыки настигнут тебя! Что тогда станет с теми людьми, кто оказался здесь только из–за тебя?! Что?!

Замолкнув, священник последний раз ожег меня яростным взглядом, отвернулся и пробормотал:

— Решать тебе. Думай сам. А рука… рану я сейчас почищу, и через неделю вновь можешь отправляться в следующий поход.

Сдувшись, я обессилено опустился на лавку и замолк, глядя в пол. Ответить было нечего. Старик был абсолютно прав. Уже второй раз я отправлялся в дальнюю вылазку и успешно возвращался обратно относительно целым и невредимым. На этот раз, я отделался легким испугом и несколькими ранами. В следующй раз, удача может отвернуться от меня и тогда, мои люди вернутся обратно с хладным трупом на руках.

Подняв голову, я обратился к священнику:

— Отец Флатис… вы хоть раз в своей жизни, ощутили себя на моем месте? Когда приходится ободряюще улыбаться ждущим от тебя чуда людям, а сам со страхом ждешь следующего дня… Когда каждый день охотники уходят за добычей, а ты не знаешь, вернутся они или навсегда сгинут в дебрях Диких Земль?.. Как я могу отправить людей в объятья смерти, и спокойно ждать их возращения?

— Был ли я на твоем месте? Был… — глухо ответил священник и я заметил, что его руки мелко дрожат — Был… Бремя власти невыносимо тяжело, но кому–то приходится взвалить его на себя и принимать не легкие решения. В тебе, сосредочены надежды людей и нельзя попусту рисковать собой. Когда падешь ты, падут и они. Лишь вера в тебя, придает им силы. Помни об этом.

— Я запомню ваши слова — кивнул я и желая поскорее сменить тему, указал на плечо — Может подлечите рану, а то на самом деле руку отрезать придется.

— Не придется — хмыкнул священник, нагнувшись над Стефием и вливая ему в рот травяной настой — В ране начиналось заражение, но кто–то ее хорошенько почистил. Осталось только сменить повязки и на время забыть о занятиях с мечом.

— Забыть о занятиях с мечом? — обрадовано переспросил я — Святой отец, вы главное не забудьте это Рикару сказать — насчет занятий. А что с церковью?

— Растет как на дрожжах! — улыбнулся отец Флатис — Богоугодное дело всегда быстро делается! Скоро крышу положим, а там и до первого молебна недалече!

Закончив давать Стефию лекарство, священник занялся моей рукой и следующие десять минут, мне было не до вопросов. Но все, когда–нибудь кончается и вскоре я с облегчением смотрел на плечо скрытое под свежей повязкой. В довершение всего, отец Флатис вручил мне кружку, наполненную непонятной густой жидкостью бурого цвета и велел выпить до дна. Подчинившись, я выпил все последней капли и скривился от разлившейся во рту дикой горечи.

К счастью, в лечебницу зашел Рикар, и сунул мне в руку кружку с вином, которую я с наслаждением сразу же ополовинил. Отец Флатис скорбно покачал головой, но промолчал.

Вслед за Рикаром, зашли братья мастера, Литас и самым последним робко появился Тезка, взглянул на мое перекошенное от горького лекарства лицо и, протянув ко мне руки, зачастил:

— Господин! Ну откуда мне было знать? Теперь–то, что уж серчать? Не знал я!

— А? — все, что я смог сказать в ответ на столь бурное извержение — Что ты не знал?

— Что этот хмырь рыжебородый с вами пришел — непонятно объяснил Тезка и смущенно присел на краешек скамьи — Вы уж не серчайте, господин. Да и не сильно я ему врезал, недельку с синяком походит, а там и рассосется.

— Стоп! — не выдержал я — Ничего не понимаю. Давай успокойся и расскажи по порядку. Что за рыжебородый хмырь, где ты его видел и почему ты его ударил.

— Да тут и рассказывать нечего, господин — всплеснул руками хозяйственник — Выхожу, я значит из кладовой…

— Лучше сказать — выползаю я из логова — заржал здоровяк, но наткнувшись на мой взгляд, осекся — Ладно, молчу, рассказывай давай.

— Выхожу я из кладовой — начал с начала Тезка — Прихватил с собой корзинку с кореньями для кухни и иду себе спокойно, никого не трогаю. Тут смотрю — дверь отхожего места заскрипела и оттуда этот хмырь низкорослый высовывается. Глазища сверкают, мокрая борода колом торчит, лицо от грязи черное, вонь от него несусветная! Точь в точь, как священники в проповедях, бесовское отродье описывают! Я как увидал, так собственным глазам не поверил сначала! Все думаю, не иначе, геенна огненная под нами разверзлась и бесы в гости пожаловали! А пояс с оружием, как на грех в кладовой остался! Стою, ни жив не мертв, за лежанками схоронился! Бес, не спеша так огляделся, в яму на языке своем бесовском что–то проблеял — вылазьте мол, никого нету — и прямиком к кухне! Я за ним следом! Гляжу — он с первого стола кусок хлеба цап и давай жрать, только крошки летят! Тут–то сердце мое и не выдержало! Подскочил к нему и кулаком в харю его наглую, со всей мочи врезал! Откуда мне знать было, что это посланные вами гномы?! Я добро наше спасал — закончил исповедь Тезка, виновато заглядывая мне в глаза.

— Ох — схватился я за ушибленные бока, пытаясь удержаться от смеха. К концу истории, все заходились от смеха и лишь я пытался сохранить серьезное лицо, что было неимоверно трудно.

Бедный Тикса…

— Тикса в порядке?

— А что ему сделается? — взбодрился Тезка, заметив, что я не сержусь — Из–под стола вылез и ругаться начал.

60